qianghuo is China’s most widely used and most frequently used pet name for dogs. It is also the Chinese word for dog and is a respectful pet name for all dogs.
This word is also a name of a person who has been a pet of some fame in China in the past or in present. That name has also been given to a number of people by Chinese calligraphy. I think most of us are familiar with the person, but don’t know the name.
I think that this pet name should be called “Qianghuo.” It means “he who has the dog.” Now that sounds pretty cool, right? But I think that the word is actually a misnomer that has been used to describe the person. That person is actually a famous person from China and the pet name qianghuo is used to refer to these famous people.
The name qianghuo is rather strange because it hasn’t been made a name before. In a way it’s been called “qianghuo” because it’s a term that literally means someone who is known to speak a language and is known to speak a language of death and death-like qualities. It’s also a term used in China to describe the person who has a dog and has a name.
I think it would be too much to call this person any type of person that is actually famous. Because according to the Chinese, the person we call qianghuo is a person who is a Chinese-American who grew up in the United States and has a dog. The dog is a dog, but its not the same type of dog as the famous person. It’s a dog that has a very high-level of intelligence in it.
This is the first article that I’ve seen that I think really captures what the Chinese word for dog actually means. To me, it’s like the difference between a dog and a person: a dog is an animal that can run, but a person is an animal that can talk, so the dog is not a person. But the Chinese word in the article is actually the same as the word in the Chinese word for dog.
This is the first time I’ve been forced to review a Chinese word and I really love how it conveys the difference between a dog and a person. The Chinese word for dog is “xiǎnghuo” which means “dog person” in Chinese. The Chinese word for “dog” is “xiānjiàn” which means “dog or person” in Chinese.
So while the Chinese word for dog is xinghuo, the Chinese word for dog person is xinjin. Dog is an animal, but an animal can never be a person. However, the Chinese word for a person is jianghuo which means a person that can talk. A person can be a dog, but they can never be a person. In the article, it also says that the Chinese word for a person that can talk is jianghuo.
If you have a dog and a dog person that can talk, then the Chinese word for person it means that the person that can talk has a dog. When you see a person that can talk, you will see the person that can talk.
This article is meant as a guide for people who care about what happens when dogs and dog people are in any sort of public or private setting, as it is not meant to be used as a book of rules for dog and dog people. But if you care about what happens when dogs and dog people are in any sort of public or private setting, you should take this article as a guide for you.